1. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
1. (92:1) Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. (92:2) Il est beau de louer l`Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très Haut!
1. "[Salamo na tononkira atao amin' ny andro sabata.] Tsara ny misaotra an' i Jehovah sy mihira fiderana ho an' ny anaranao, ry Avo Indrindra ô ;"
2. To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2. (92:3) D`annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
2. Mba hanambara ny indrafonao nony maraina sy ny fahamarinanao isan' alina.
3. Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3. (92:4) Sur l`instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
3. Amin' ny valiha tory folo sy amin' ny feon' ny harpa mikarantsana tsara.
4. For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4. (92:5) Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l`ouvrage de tes mains.
4. "Fa ampifalianao amin' ny nataonao aho, Jehovah ô; ny asan' ny tananao no hihobiako."
5. O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5. (92:6) Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
5. Jehovah ô, akory ny halehiben' ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
6. A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6. (92:7) L`homme stupide n`y connaît rien, Et l`insensé n`y prend point garde.
6. Ny ketrina tsy mahafantatra, ary ny adala tsy mba mahalala izany.
7. When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7. (92:8) Si les méchants croissent comme l`herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C`est pour être anéantis à jamais.
7. Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
8. But thou, LORD, art most high for evermore.
8. (92:9) Mais toi, tu es le Très Haut, A perpétuité, ô Éternel!
8. Nefa Ianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
9. For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9. "(92:10) Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés."
9. Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, fa, indreo, ho ringana ny fahavalonao: hihahaka ny mpanao heloka rehetra.
10. But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10. "(92:11) Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche."
10. "Fa hasandratrao ny tandroko ho tahaka ny an' ny ombimanga; hihosotra diloilo vaovao aho."
11. Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11. (92:12) Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
11. Hahita izay iriko ny amin' ny fahavaloko koa ny masoko, ary ny sofiko handre izay iriko ny amin' izay mitsangana hanohitra ahy.
12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12. (92:13) Les justes croissent comme le palmier, Ils s`élèvent comme le cèdre du Liban.
12. "Hamololona tahaka ny hazo palma ny marina; hitombo tahaka ny sedera any Libanona izy."
13. Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13. "(92:14) Plantés dans la maison de l`Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;"
13. Ireo izay nambolena tao an-tranon' i Jehovah dia hamololona eo an-kianjan' Andriamanitsika.
14. They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14. (92:15) Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
14. "Mbola hamoa ihany izy na dia efa antitra aza; ho dofodofotra sy hamololona izy;"
15. To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15. (92:16) Pour faire connaître que l`Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n`y a point en lui d`iniquité.
15. "Mba hanambara fa mahitsy Jehovah; Vatolampiko Izy, ary tsy misy tsy fahamarinana ao aminy."
<
>